關于高新技術(shù)企業境外所得(de)适用稅率及稅收抵免問(wèn)題的通知
2020-04-21
深圳粵省心會計事務有限公司
關于高新技術(shù)企業境外所得(de)适用稅率及稅收抵免問(wèn)題的通知
财稅[2011]47号
各省、自(zì)治區、直轄市、計劃單列市财政廳(局)、國(guó)家稅務局、地方稅務局,新疆生(shēng)産建設兵(bīng)團财務局:
根據《中華人(rén)民(mín)共和國(guó)企業所得(de)稅法》及其實施條例,以及《财政部 國(guó)家稅務總局關于企業境外所得(de)稅收抵免有關問(wèn)題的通知》(财稅[2009]125号)的有關規定,現就(jiù)高新技術(shù)企業境外所得(de)适用稅率及稅收抵免有關問(wèn)題補充明确如(rú)下:
一、以境内、境外全部生(shēng)産經營活動有關的研究開發費用總額、總收入、銷售收入總額、高新技術(shù)産品(服務)收入等指标申請(qǐng)并經認定的高新技術(shù)企業,其來(lái)源于境外的所得(de)可(kě)以享受高新技術(shù)企業所得(de)稅優惠政策,即對其來(lái)源于境外所得(de)可(kě)以按照(zhào)15%的優惠稅率繳納企業所得(de)稅,在計算境外抵免限額時,可(kě)按照(zhào)15%的優惠稅率計算境内外應納稅總額。
二、上述高新技術(shù)企業境外所得(de)稅收抵免的其他(tā)事項,仍按照(zhào)财稅[2009]125号文件(jiàn)的有關規定執行。
三、本通知所稱高新技術(shù)企業,是指依照(zhào)《中華人(rén)民(mín)共和國(guó)企業所得(de)稅法》及其實施條例規定,經認定機(jī)構按照(zhào)《高新技術(shù)企業認定管理(lǐ)辦法》(國(guó)科(kē)發火(huǒ)[2008]172号)和《高新技術(shù)企業認定管理(lǐ)工(gōng)作(zuò)指引》(國(guó)科(kē)發火(huǒ)[2008]362号)認定取得(de)高新技術(shù)企業證書(shū)并正在享受企業所得(de)稅15%稅率優惠的企業。
四、本通知自(zì)2010年(nián)1月1日(rì)起執行。
财政部 國(guó)家稅務總局
二○一一年(nián)五月三十一日(rì)